Are you looking for a comprehensive translation solution that encompasses all of your communication material, or merely a translation of a press release or product datasheet?
It is precisely because your products and services generate documents and content that relates to every area of a business that we have developed processes, linguistic services, tools, strategic partnerships and an international network of experts that help us manage every single aspect of your translation needs.
Whether you need translations for advertising messages, technical documents, legal texts, financial reports, informal notes or interactive online content, we can offer you a tailor-made translation service that takes into account your terminology, but also the emotion that you want to get across, cultural aspects of your target markets, a particular style you prefer and the format you need.
You have invested a lot of time, money and energy creating and selling your products and services in your local market. Would you consider any less for your exports? What impact would that have on your investment?
Marketing, communication and advertising documents
Translating and/or transcreating editorial copy designed to promote and sell your products and services demands particular care when it comes to the emotional message that you want to put across, the culture of the end users and your preferred style. Depending on your needs, we can give you the choice of a translation or a “transcreation”.
Brand – Advertising – Advertising messages – Brochures – Press releases and press packs – Presentations – Websites – Videos
Magazines – Articles – And much more…
Multilingual interactive and online content
As well as text that needs to be translated for your online and interactive content, we understand all the technical aspects of managing multilingual content and adapting copy for local cultures, both in terms of the style and the substance. In other words, the whole thought process that went into creating your website and presentation videos is just as important when it comes to translating them.
Websites – SEO – Videos – Demos – E-Learning (Training) – And much more…
Technical and safety documents
Translating documents that come with the products and services that you sell, as well as safety information and in-house/on-site quality procedures. We focus on the specific terminology of your business and area of activity.
User, manufacturer manuals – Technical and safety datasheets – Professional catalogues – On-site signage – Quality procedures – Study reports – Training – And much more…
Legal and financial documents
Translating and adapting documents that cover every legal and financial aspect of your company. We pay particular attention to adapting texts to the laws and regulations in force in the target countries. We can also provide sworn translations if required.
Contracts – Financial reports – Terms and conditions – Offers to sell – Customs documents – Articles of association – And much more…
To help you communicate with your international colleagues on a more informal level, we offer a “gist” translation service, without any typesetting or extra proofreading. This is for documents that aren’t subject to strict official rules and will never be published, printed or shared outside the company.
Emails – Meeting minutes and memos – And much more…