Description

Il y a un peu plus d’un an, Acerta s’est mis à la recherche d’un nouveau bureau de traduction partenaire.

Il s’est vite avéré que le bureau de traduction Right Ink disposait des capacités nécessaires pour traiter efficacement la fréquence de nos projets de traduction. Tant leur plateforme en ligne My-Rito que le bon rapport qualité-prix leur ont permis de décrocher un contrat avec nous.

My-Rito répondait à une série de conditions strictes imposées par nos différents partenaires commerciaux. Pouvoir demander des traductions par entité, limiter l’accès des autres utilisateurs à ces demandes, créer soi-même de nouveaux utilisateurs, suivre des factures, consulter les chiffres d’affaires de l’ensemble du groupe et par entité d’Acerta… tout est possible !

La communication aussi est excellente. Si une traduction ne peut être livrée à temps, nos services reçoivent systématiquement un e-mail. Chez Acerta, nous préférons recevoir une traduction avec 15 minutes de retard plutôt qu’une traduction qui ne réponde pas à nos normes et exigences strictes.

Si nous devions refaire un choix aujourd’hui, nous opterions certainement à nouveau pour Right Ink. Ils se sont très vite familiarisé avec les moindres détails d’Acerta et tout comme nous, veulent aller de l’avant.